外人が英語の歌うたってていきなりウォゥアイシテルゥーーー!!とか挟んできたら嫌だろ
3: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/07/15(金) 09:48:04.180 ID:IKez/ftmp.net
英語は世界共通語ですし
4: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/07/15(金) 09:48:11.911 ID:7okJmkbTd.net
そういうやつは陰陽座聴け
5: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/07/15(金) 09:48:47.255 ID:sBBLjk+q0.net
日本語と英語を同じ土俵で捉えてるあたり残念
6: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/07/15(金) 09:49:06.896 ID:IAHb7HOOa.net
言いたい事も言えないこんな世の中は~♪
7: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/07/15(金) 09:49:57.536 ID:XRy0NiTPa.net
発音良けりゃいいけどカタカナ英語とかキモすぎ
8: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/07/15(金) 09:52:33.714 ID:sqFm8PJu0.net
歌詞のほとんどが英語の日本のアニソンは外国人に「歌詞見るまで歌詞のほとんどが英語だって気付かなかった」ってコメントされまくりだからな
10: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/07/15(金) 09:53:52.725 ID:Ue8RZdFCa.net
なるほど
11: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/07/15(金) 09:54:14.879 ID:tpPaAPi+0.net
逆パターンとか聞いてるとなんかこう間抜けなんだよな
ああ聞こえると思うとやっぱりやらない方が良いかも知れない
クィーンの「手を取りあって」とかなんかこうもにょる
ああ聞こえると思うとやっぱりやらない方が良いかも知れない
クィーンの「手を取りあって」とかなんかこうもにょる
12: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/07/15(金) 09:56:11.772 ID:q88BKIsR0.net
合いの手も「ヘイ!」とかじゃなく「あ~こりゃこりゃ」とかにすべき
13: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/07/15(金) 09:56:21.407 ID:/nuGqyRt0.net
器ひろげていこ
14: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/07/15(金) 09:59:39.989 ID:45VHgNh70.net
英語歌詞の日本語挟む方が無理
ワンオクやらマンウィズやら
ワンオクやらマンウィズやら
15: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/07/15(金) 09:59:45.415 ID:4LHlRPKq0.net
何語ならいいのか
16: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/07/15(金) 10:00:35.617 ID:W71yR2v30.net
外人はどう思ってるの?
17: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/07/15(金) 10:04:42.130 ID:tpPaAPi+0.net
全部オリジナルの誰も知らない言語にしよう
9999: visual_matomeがお送りします 2099/0/00 99:99:99
■『SIAM SHADE』の名曲は? ニワカ「1/3」バカ「1/3」通気取り「1/3」
■サザン・ミスチル・スピッツ・国民的バンドって「ワンマンバンド」ばっかでつまんないよな
■音楽業界「助けて!アニメソングばかり売れて、まともな音楽が売れないの!!」
■【悲報】Twitterで今こんなのが流行ってるってマジかよ・・・・・
■正直男と女って生きていくならどっちの方が楽なのかなwwwwwww
■野々村竜太郎の現在、裁判前後のブログの内容が激ヤバな件…(画像あり)
■ベッキーと川谷絵音のせいでサンミュージック社員のボーナス全額カット
■【嵐終了のお知らせ】二宮和也(33)さん年上女子アナと熱愛
引用元:http://viper.2ch.sc/test/read.cgi/news4vip/
コメント
洋楽もスペイン語とかドイツ語とか挟んでるのあるから許してやれよ
「洋楽のスペイン語は格好いい、だが邦楽の英語は格好悪いってオレがさっきから言ってるだうろが」ってYなんとか知恵遅れで返答貰って唖然とした私が通りますよ
別に英語圏向けに作ってるわけじゃないしな
つまり謳ウ丘は最強
俺も昔は嫌いだった
今はどうでも良くなった
例がアニソンかよ
ららら~とかも嫌
ごまかすな
とりあえず音合わせのホーミターイとクロージョアーイ
「キス」も「接吻」とか「弓状筋肉の収縮状態における構造的並列」とかに言い換えるべき
テオートーリアテーコノーマーマイコー
一つの文章の中に日本語と英語が混じってるとちょっと嫌だ
友達がlonliness みたいな
そういうやつはkaggra,聞け
良曲揃いだぞ
逆に、洋楽の中に「♪アナタハ~ステキヨ~」「♪ウ~ツクシキヒト~」って歌詞が挟まってて、タイトルもまた「うつくしきひと」って曲があったと記憶していまふ…えーと、アーティスト名が思い出せない、誰だったか…
(; ̄~ ̄)
フランスのバンドであるマグマのコバイア語は過去にあった
LUNA SEAの河村隆一がRYU語を駆使して曲を作ってくれ
日本人が英語のTシャツ着てたり
外人が日本語の入れ墨してたりするのと一緒だな
日常使いとは違うからこそ取り入れたいんだろ
日頃歌詞なんてどうでもいいとか大事なのはメロディだとか散々言ってるくせに今度はそうくるか
※14
そうそう、外国人が「風林火山」「韋駄天」「一献献上」などと染め抜かれたTシャツ着てたり、地下足袋履いて喜んでるみたいな感じね。
…地下足袋で思ひ出した。
かのビョークは十何年も前、最新アルバムを引っ提げて来日公演やった時、偶然見つけた地下足袋に一目惚れして即お買い上げ、早速ステージ衣装にしたそうな…
昔バンドをやってて作詞を担当したけど日本語だけの歌詞を書いてたのに
作曲担当が音が余るからって勝手に英語の詩を足してきやがった。
しかも中学生英語みたいな安っぽい英文。
そういう事が作詞をやっているとありがちです。
篠原涼子
語彙が足りねーんだよ
ありきたりのつまんない曲しか作れないなら辞めちまえ
>>17
呼んだ?(マグマの方々)
メガデスの曲でサビだけフランス語ってのがあったけどあんま違和感ない
ジェニファー・ロペスの曲でスペイン語に時々英語ってのがあるけど、ちょっと下品な気がする
中国語になると何かすごく下品な気がする…
(例えば超有名曲でSHEの「Super Star」なんてのを聞くと大体の日本人は失笑すると思う ちなみに割と聴けるのもあるにはあるよ)
言語同士の相性ってのもあんだろうな
せんそー反対と歌っていたのはボーイジョージ。(違和感有まくり)
英語圏の人は会話の中に日本語は入れないけど日本人は会話の中に英語含めながら話したりするし歌もうそういう感じで聞けばいいんじゃない?
メリケン「アニソン聴いたけど、日本語って英語に似てるんだね。」
誘惑の英語部分はいらないと思った
スピッツ定期
君のpicture眺めてる
とかいう歌詞を聞いたときはルー大柴かよと思った
サーリンダーリン
英語にいきなり日本語挟むほうが嫌い。
ワンオクがその例。
作文みたいな歌詞の下手くそな日本語入れんな。
コナンの主題歌定期
フレディが日本語を入れたのは第二の故郷って言うくらい日本が好きだからだろ。
ワンオクやマンウィズみたいな英語を歌えばカッコいいと思ってる英語厨とは違う。
マイケミのParty Poisonすき
アメリカならフランス語を混ぜたりするけどな
アイニージューとかセットミーフリーとか
B-DASHが日本語でも英語でもない
言葉で歌ってたな
hydeが桜井さんの日本語の載せ方が上手いって『終わりなき旅』を褒めてたな
たしかにラルクは英語よく入ってるよな
ビーズも
マキホルとかいう英語かと思ったら日本語のバンド
英語メインでちょくちょく日本語挟むSOUL’d OUTはセーフですか?
B’zの歌詞の、ディスイズ魂のウォー!くらいぶっとんじゃえば逆にかっこいい
村下孝蔵こそ至高
スネオヘアーはハミングを挟む
サザンがいとしのエリーで日本語と英語ちゃんぽんしたのがブームのきっかけってほんとかな?
サザンは英語出来るからね
青学には英語力だけで入った
ガキの頃は何とも思わなかったけど大人になるにつれて嫌いになった。
とは言え今でもいい加減な英語の入った曲を聴き続けてるから矛盾するんだけどさ。
※37のようにSOUL’d OUTみたいな必要に迫られる歌やジャンルってあるじゃない?
ああいうのは気にならないんだけど、ポップスやロックで英語を多様するのはほんと嫌い。
発音が良いとか悪いじゃなくてね(発音悪いのは最悪だけど)
少なくとも意味を理解してて、日本語で表現したい歌詞を英語に置き換えてるのならまだいい。
でも歌詞を埋める為に適当な英語を使うのはマジでやめて欲しい。
ロバート秋山に喧嘩売ってんのか?
ぶっちゃけある程度の英語も日本語なんだよな
キス 接吻どっちが身近か
キスとkissは発音も違う
漢字でも何でも自分の物にしてしまう民族だから英語は違うって言う発想がまず違う
ええやんけ使ったろの精神で、ファッション用語だってイタリアとかフランスの言葉として使ってるけど発音とか音とかが気に入れば使ったほうが音楽が幅が広がるからアリだと思います
米24
歌としちゃオレもそう思うんだが…
中学生に英語教える時にはアレが案外重宝するのよw
アレ聞かせて英語の部分を覚えさせると、これが結構使えるのサ
「ここ、コンマになってるみたいだけど、ピリオドの方がいいよね」ってのまで入れてくれてるし
日本語+英語なら、日本語詞の中に中途半端に英単語入れ込むより、サビ部分まるごと英語の方が潔くていいわ!
ほぼ全部日本語、入れてもカタカナ語程度のパスピエ有能
※1
ドイツ語の歌だと外国語はイタリア語かスペイン語を挟むケースが多い印象。次いで英語。
あと国外の特定の場所を取り上げた歌にそこの現地語を挟む感じ。
あと台湾の台湾語で歌う歌手で日本語をちょくちょく挟む人がいた記憶がある。
最後はB-DASHとかWHITE ASHとかだな〜
わおわおわーつってな
ラルクもよく英語挟むけど「ナッハーーーーァン」は何語なんだろう
つ己龍
全てはゴダイゴのせいだな。
日本語歌詞に数フレーズ英語入れ始めたの彼らの影響でしょ?
あの人らはアメリカ国籍や外語大で英語専攻だからまだいいけど。
レミオロメンの1/2 Love Foreverって曲のことだな(笑)